佞
Jump to navigation
Jump to search
See also: 侫
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
佞 (Kangxi radical 9, 人+5, 7 strokes, cangjie input 人一一女 (OMMV), four-corner 21244, composition ⿸仁女)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 99, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 521
- Dae Jaweon: page 211, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 129, character 10
- Unihan data for U+4F5E
Chinese[edit]
trad. | 佞 | |
---|---|---|
simp. # | 佞 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 佞 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||
Small seal script | Transcribed ancient scripts | ||||
| |||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *neːŋs) : phonetic 仁 (OC *njin) + semantic 女.
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ning6
- Eastern Min (BUC): nêng
- Southern Min (Teochew, Peng'im): lêng6
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6gnin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: nìng
- Wade–Giles: ning4
- Yale: nìng
- Gwoyeu Romatzyh: ninq
- Palladius: нин (nin)
- Sinological IPA (key): /niŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ning6
- Yale: nihng
- Cantonese Pinyin: ning6
- Guangdong Romanization: ning6
- Sinological IPA (key): /nɪŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: nêng
- Sinological IPA (key): /nˡɛiŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: lêng6
- Pe̍h-ōe-jī-like: lĕng
- Sinological IPA (key): /leŋ³⁵/
- (Teochew)
- Wu
- Middle Chinese: nengH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*nˤiŋ-s/
- (Zhengzhang): /*neːŋs/
Definitions[edit]
佞
- † eloquent
- † to flatter; to be good at flattery
- † flatterer
- † evil; wicked; crafty
- † hypocritical; hypocrisy
- † to feel dizzy
- † talent (usually in the humble expression 不佞 (bùnìng))
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
佞
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
佞 (eum 녕 (nyeong))
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
佞: Hán Nôm readings: nịnh, nạnh, nến, nính
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Eastern Min adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading ねい
- Japanese kanji with on reading でい
- Japanese kanji with kun reading おもねる
- Japanese kanji with kun reading よこしま
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters