Vorlage Diskussion:Formatvorlage Chinesisch (Substantiv)

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

Beim Erstellen dieser Formatvorlage sind folgende Fragen aufgetaucht: 1. Wie soll verfahren werden, wenn die traditionelle und vereinfachte Schreibweise unterschiedlich sind? (Zwei Einträge wie verlinkt und wie mit der Lateinumschrift verlinkt?) 2. Wie soll verfahren werden, wenn das japanische Wort gleich, wie, wenn es nur geringfügig anders geschrieben wird? 3. Wie soll verfahren werden, wenn das Pinyin mit oder ohne Angabe der Töne sich auf in Schriftzeichen verschieden geschriebene Wörter bezieht? --Horo 16:06, 9. Dez. 2005 (UTC)

1. Ich persönlich würde für die vereinfachte Schreibweise einen Eintrag und von der traditionellen einen Redirect zu diesem machen. Auf der Seite für den vereinfachte Schreibweise noch einen Hinweis wie Traditionelle Schreibweise: (als Beispiel) 魚. Geht natürlich auch andersrum, je nach dem, wie es dir besser erscheint. Vielleicht auch nicht die beste Lösung, kenn mich mit Chinesisch zu wenig aus.
2. Wenn sie wirklich identisch geschrieben werden und auch die selbe Bedeutung besitzen, fügst du schlicht neben das {{Sprache|Chinesisch}} noch ein {{Sprache|Japanisch}} ein. Wenn sie sich auch nur geringfügig unterscheiden, muss schon für jedes Zeichen einzelner Eintrag her. Ähnlichkeiten kannst du aber generell immer unter {{Ähnlichkeiten}} einfügen.
3. Da bin ich überfragt, sorry.
Hoffe ich konnte dir ein bisschen weiterhelfen. ~ Simon (Diskussion) 17:12, 9. Dez. 2005 (UTC)

Dann machen wir's so, solange keine besseren Vorschläge kommen. Zur Frage 3: Man müsste wohl eine Art "Begriffsklärung" machen. (Vgl. huo.) Dann braucht man zum einfachen Aufrufen des Eintrags nur lateinische Buchstaben und einen Klick auf das gesuchte Zeichen. --Horo 13:48, 12. Dez. 2005 (UTC)

Gerade habe ich festgestellt, dass es bereits eine Formatvorlage gibt (Vorlage:Homonymunterscheidung), die auch zur Unterscheidung gleichlautender Einträge in Umschriften verwendet wird, wie bei zhongguo. Dann ist die Weiterführung dieser Art Links zwecks größerer Einheitlichkeit ratsam. --Horo 14:40, 12. Dez. 2005 (UTC)