Postschiff

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Postschiff (Deutsch)[Bearbeiten]

Substantiv, n[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ das Postschiff die Postschiffe
Genitiv des Postschiffes
des Postschiffs
der Postschiffe
Dativ dem Postschiff
dem Postschiffe
den Postschiffen
Akkusativ das Postschiff die Postschiffe

Worttrennung:

Post·schiff, Plural: Post·schif·fe

Aussprache:

IPA: [ˈpɔstˌʃɪf]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Postschiff (Info)

Bedeutungen:

[1] Schiff, das Postsendungen, Personen und Waren in entlegene Gegenden transportiert

Herkunft:

Determinativkompositum aus den Substantiven Post und Schiff

Oberbegriffe:

[1] Schiff

Beispiele:

[1] „Etwas außerhalb der Stadt stand der deutsche Biergarten »Lindenau«, dessen Pschorrbräu immer dann angenehm kühl war, wenn das monatliche Postschiff aus San Francisco Eis mitgebracht hatte, und nahebei betrieb der deutsche Kegelklub seine Kegelbahn.“[1]
[1] „Das Postschiff brachte jede Woche frisches Fleisch und es gab mehr Mehl, Hafer, Erbsen, Reis und Rum als eine »normale« Familie verbrauchen konnte.“[2]
[1] „Anfang Oktober, als die Theater bereits spielten, ging ich in der Maske eines Angestellten der römischen Post aus, und als ich so dahinschlenderte, sah ich, wie eine weibliche Gestalt, deren Kopf von der Kapuze ihres Umhanges verhüllt war, das gerade angekommene Postschiff von Ferrara verließ.“[3]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Wikipedia-Artikel „Postschiff
[*] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Postschiff
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalPostschiff
[1] Duden online „Postschiff

Quellen:

  1. Alex Capus: Reisen im Licht der Sterne. Eine Vermutung. btb Verlag, München 2011, ISBN 978-3-442-74303-2, Seite 15. Originalausgabe 2005.
  2. Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 17. Norwegisches Original 2016.
  3. Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 229.