Diskussion:simba

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

Ich habe folgendes geändert:

  • Die Aussprache berichtigt: Dass das s stimmlos ist und die betonte Silbe wie alle betonten Silben die längere, hätte man auch in der Audiodatei hören können.
  • Worttrennung berichtigt: es gibt keine geschlossenen Silben in Suaheli [nachträglich korrigiert, muss heißen „keine geschlossenen“ --Lantani (Diskussion) 12:28, 21. Feb. 2022 (MEZ)][Beantworten]
  • Kasustabelle entfernt: es gibt keine Kasus, und der Unterschied zwischen Singular und Plural richtet sich nach dem Wort davor, genau umgekehrt wie im Deutschen, nämlich:
    • kizimba cha simba = Käfig des Löwen / Käfig der Löwen
    • vizimba vya simba = Käfige des Löwen / Käfige der Löwen
    • simba wa mbuga = Löwe der Savanne
    • simba za mbuga = Löwen der Savanne

(Das unerwartete wa kommt davon, dass es Lebewesen sind – da werden in vielen Kontexten die Formen der Klassen 1/2 verwendet statt der erwarteten der Klassen 9/10.)

Natürlich kann auch mal im Singular „ya simba“ und im Plural „za simba“ stehen, nämlich wenn das davor stehende Wort in Klasse 9/10 steht:

  • pua ya simba = Nase des Löwen
  • pua za simba = Nasen der Löwen

Da gehts aber um Singular und Plural der Nasen, nicht der Löwen. --Lantani (Diskussion) 22:37, 20. Feb. 2022 (MEZ)[Beantworten]

Danke für Deine Korrekturen! Ich konnte alle Deine Änderungen nachvollziehen. Die Tabelle mit Singular- und Pluralform (etwas anders sollte gar nicht eingetragen werden) habe ich wieder eingesetzt - ok? --Edfyr (Diskussion) 23:32, 20. Feb. 2022 (MEZ)[Beantworten]
Alles klar; vielen Dank! --Lantani (Diskussion) 12:29, 21. Feb. 2022 (MEZ)[Beantworten]