Diskussion:siechen
englische Übersetzung[Bearbeiten]
Ist nicht "to ail" eine passendere Übersetzung für "siechen" als "to waist away"? (http://www.merriam-webster.com/dictionary/ail) - 80.31.86.248 16:46, 9. Aug. 2009 (MESZ)
Ist nicht "to ail" eine passendere Übersetzung für "siechen" als "to waist away"? (http://www.merriam-webster.com/dictionary/ail) - 80.31.86.248 16:46, 9. Aug. 2009 (MESZ)[Beantworten]