Diskussion:darovat

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Vytuněná Šunka in Abschnitt Diskussionsbeitrag

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

Das zweite Bsp ist von Dominik Duka, doch es ist irgendwie schlecht formuliert.

Er hat das wahrcheinlich so gemeint:

Kouzlo Vánoc nespočívá v tom, co dostaneme, ale v tom:

  • co druhému dáme s ohledem na to, co mu způsobí skutečnou radost,
  • jak na něj myslíme a
  • jak se mu dokážeme v určitém smyslu i darovat.

Außerdem bin ich mir nicht 100% sicher, ob hier das Verb darovat oder vielleicht das hypothetische darovat se benutzt wird... Ich schlage vor das Bsp ein bisschen zu verkürzen und umzuformulieren, z. B.: "Kouzlo Vánoc nespočívá v tom, co sami dostaneme pod stromeček, ale v tom, co darujeme druhým." [noch besser: jak obdarujeme druhé, doch es ist wieder ein anderes Verb].--Vytuněná Šunka (Diskussion) 11:52, 21. Apr. 2021 (MESZ)Beantworten

Die schlechte Formulierung liegt vermutlich daran, dass es ein niedergeschriebenes Interview ist. Bitte ändere das Beispiel so, dass es deinen Vorstellungen entspricht.
Ich persönlich halte Beispielsätze samt Übersetzung in diesem Projekt für ein wichtiges Element. Da professionelle Übersetzungsprogramme (CAT), zB von google, immer auf der Suche nach verlässlichen Datenquellen sind, kann ich mir gut vorstellen, dass sie auch die hier vorhandenen Satzpaare in ihr TM integrieren.
Danke für deine wertvolle Hilfe!
--Betterknower (Diskussion) 21:43, 21. Apr. 2021 (MESZ)Beantworten
Ich denke, es ist eher eine niedergeschriebene Predigt. Sonst stimme ich zu :-) LG! --Vytuněná Šunka (Diskussion) 22:11, 21. Apr. 2021 (MESZ)Beantworten