Diskussion:autoškola
Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]
@Betterknower Ich bin mir nicht sicher, ob die Übersetzung des ersten Beispiels richtig ist. "Chodím do autoškoly" = bin ein Schüler in einer Fahrschule, also nehme die Fahrstuden usw.--Auvajs (Diskussion) 07:25, 30. Jan. 2021 (MEZ)
- @Auvajs: Ich gebe dir recht, es ist nicht korrekt. Ich werde es mal so eintragen: "Ich nehme in der Fahrschule Fahrstunden". Ich dachte ursprünglich, dass es vielleicht so gemeint war, dass die Person eine Arbeitsstelle als Fahrlehrer sucht, aber das kann ja nicht sein: chodit = regelmäßig, öfters gehen. So sucht man ja keinen Arbeitsplatz. ♥lichen Dank --Betterknower (Diskussion) 23:03, 30. Jan. 2021 (MEZ)
- @Betterknower Apropos, man sollte auch chodit ergänzen, dieses Verb hat noch andere Bedeutungen. Der Eintrag benötigt noch viel Arbeit. --Auvajs (Diskussion) 00:54, 31. Jan. 2021 (MEZ)