Diskussion:antithesis

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

In englischen dictionaries (übrigens auch im englischen Wiktionary) finde ich nur den Plural "antithesEs". Tatsächlich klingt "antithesisES" überhaupt ein wenig merkwürdig und nicht konform mit dem Plural bspw. von nemesis (nemesEs). Kann es sein, dass "antithesises" falsch ist? Ich bin kein (Alt)Griechisch-Crack, insofern nur ein Vorschlag...

Du hast Recht (laut z. B. The Oxford Dictionary). Ich habe jetzt den Plural geändert. Danke für den Hinweis. Gruß Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 20:45, 30. Okt. 2011 (MEZ))[Beantworten]