Diskussion:am Ende des Tages

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Herkunft[Bearbeiten]

Ich war bisher der Meinung, dass es sich um eine Lehnübersetzung aus dem Englischen handelt. Falls das stimmt und es dafür einen Beleg gibt, sollte das noch eingetragen werden. -- Discostu (Diskussion) 11:49, 23. Nov. 2018 (MEZ)[Beantworten]

Hätte ich eher nicht vermutet, wenn dann umgekehrt. Es ist ja das alte Sprichwort, man soll den Tag nicht vor dem Abend loben, welches impliziert man solle "am Ende des Tages" erst eine Wertung vornehmen. -- (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von 94.222.181.14DiskussionBeiträge ° --17:27, 12. Aug. 2020 (CEST))

Stimme dem Benutzer Discostu zu, es scheint mir eine Lehnübersetzung zu sein. Die deutsche Wendung, die auch im Beispiel verwendet wird, bezieht sich auf das tatsächliche Ende des Tages, während die Definition bzw. die englische Version eher als "zusammenfassend, aber irgendwann" zu verstehen ist. (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von 2A02:168:8796:0:C827:2B7A:9E2E:8329DiskussionBeiträge ° --18:49, 1. Nov. 2022 (CET))