Diskussion:Spaghetti bolognese
Abschnitt hinzufügenLetzter Kommentar: vor 1 Jahr von Peter Gröbner in Abschnitt Aussprache
Aussprache[Bearbeiten]
@Eddy Renard, Udo: Ich spreche das auslautende e und meine es auch nur so bisher gehört zu haben. Das Lemma ist ja nicht französischen Ursprungs. Grüße, Peter, 08:35, 17. Aug. 2022 (MESZ)
- Einverstanden. In der Wikipedia steht für Bolognese-Sauce (Lemma: "Ragù alla bolognese") auch boloɲˈɲeːze. Herzlichst, Eddy Renard (Diskussion) 10:33, 17. Aug. 2022 (MESZ)
- Hallo Benutzer:Udo T., was meinst DU? Eddy Renard (Diskussion) 11:46, 17. Aug. 2022 (MESZ)
- Hallo Eddy Renard, ich habe den Eintrag bereits entsprechend angepasst, siehe hier. Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:48, 17. Aug. 2022 (MESZ)
- @Udo: Danke!
- Zu Deiner Zusammenfassungszeile: Wie sprichst Du Caprese oder Milanese aus? Ohne e könnte ich mir eine mundartlich-umgangssprachliche Aussprache von Bolognaise vorstellen. Gruß, Peter, 11:56, 17. Aug. 2022 (MESZ)
- Genau gleich. Aber vielleicht ist das auch nur eine Besonderheit meinerseits... Gruß --Udo T. (Diskussion) 12:09, 17. Aug. 2022 (MESZ)
- Und ich dachte immer: "Mit vollem Munde spricht man nicht …"
- Aber wenn ich ihn leer hab, mach ich's wie Udo.
- ;-)
- Herzlichst, Eddy Renard (Diskussion) 12:17, 17. Aug. 2022 (MESZ)
- Als ich ein Kind war, hieß das Gericht bei uns (und – wie ich erfuhr – auch im Spessart) Pasta Schuta (Pasta asciutta, also trockene Teigware im Unterschied zu den Nudeln in der Suppe). Gruß und Dank an den Benutzer:Schotterebene für den Hinweis im Schwesterprojekt, Peter, 12:22, 17. Aug. 2022 (MESZ)
- Genau gleich. Aber vielleicht ist das auch nur eine Besonderheit meinerseits... Gruß --Udo T. (Diskussion) 12:09, 17. Aug. 2022 (MESZ)
- Hallo Eddy Renard, ich habe den Eintrag bereits entsprechend angepasst, siehe hier. Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:48, 17. Aug. 2022 (MESZ)
- Hallo Benutzer:Udo T., was meinst DU? Eddy Renard (Diskussion) 11:46, 17. Aug. 2022 (MESZ)