Diskussion:Pisse

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Übersetzungen Arabisch, Türkisch[Bearbeiten]

Es existieren die Wikipedia-Artikel w:ar:بول und w:tr:idrar, so vulgär können die Wörter also nicht sein. Es ist immerhin möglich, dass die Erwähnung dieser Körperflüssigkeit in unpassendem Kontext als vulgär empfunden wird, was aber mit der Wortbedeutung nichts zu tun hat. en:piss#Noun „Translations“ liefert unsere Übersetzungen immerhin an zweiter Stelle, jedoch ohne Hinweis auf "vulgär" in den einzelnen Einträgen. Tendenziell bin ich für ein Rückgängigmachen der Einträge, zumal im Artikel auf Urin verwiesen wird und idrar schon dort als Übersetzung auftaucht. --Edfyr (Diskussion) 11:30, 9. Dez. 2020 (MEZ)[Beantworten]