Diskussion:Nachrichten

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

Die Eigenständige Pluralform "Nachrichten" (z.B. das etwas "in den Nachrichten" vorkommt) ist in gewisser Weiße etwas anderes, als die Pluralform von Nachricht. Mit Nachrichten ist doch die aktuelle Berichterstattung in Zeitungen, Radio, Fernsehen, Internet (also in diversen Medien) zu verstehen. Vergleiche dazu den Einleitungstext im Wikipedia-Artikel Nachrichten. Wobei dort eigentlich der Begriff "Fernsehnachrichten" behandelt wird, dies wird in der dortigen Diskussion aber durchaus kritisiert. --Rewo (Diskussion) 21:16, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]

@Rewo: Hast du auch Belege dafür, dass der Begriff „Nachrichten“ als eigenständiger Begriff und als reines Pluraletantum geführt wird? Solange du diese Belege/Referenzen nicht beibringst, bleibt es bei der Rückgängigmachung deiner Änderung. Bitte gib diese Belege/Referenzen dann hier auf diese Diskussions-Seite an, da ich den Eintrag nun vorerst schützen werde. --Udo T. (Diskussion) 21:23, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Udo T.: Habe es versucht mit folgender Referenz zu belegen: https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/in+den+nachrichten.html --Rewo (Diskussion) 21:28, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Rewo: Das ist m. E. aber keine Referenz, die belegt, dass es den Begriff „Nachrichten“ eigenständig und nur als reines Pluraletantum gibt. Wie schon in einer Zusammenfassung geschrieben: die von dir angegebene Bedeutung existiert ja bereit im Eintrag Nachricht mit dem entsprechenden Hinweis (nur Plural). --Udo T. (Diskussion) 21:36, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Udo T.: "In den Nachrichten" wird auch auf der Wikipedia-Titelseite verwendet. Was ist das Wort "Nachrichten" in diesem Fall, wenn nicht das, was ich beschrieben habe: ein eigenständiges Wort, was die aktuelle Berichterstattung in diversen Medien beschreibt. Im Eintrag Nachricht dürfte man sich außerdem bei Bedeutung [3] nicht nur auf "Sendung" beziehen. (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von RewoDiskussionBeiträge ° --15. April 2018, 21:44 Uhr(MESZ))
@Rewo: das ändert aber nichts daran, dass sich der Begriff „Nachrichten“ als eigenständiger Begriff und reines Pluraletanrum in den Referenzen (noch?) nicht etabliert hat. Bei „Daten“ (Plural von „Datum“) z. B. ist das bereits geschehen, siehe dazu auch Duden online „Daten. Für „Nachrichten“ kann ich so etwas aber nicht finden. --Udo T. (Diskussion) 21:57, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Udo T.: Die Pluralform "Nachrichten" ist laut Wikipedia mit der Rundfunkssendungs-Gattung für aktuelle Berichterstattung in Verbindung zu bringen. Aktuelle Berichterstattung in gedruckter Form, die es ja schon viel länger gibt, wird bzw. wurde einfach mit dem Medium beschrieben (Zeitung). Wobei hierfür auch das Wort "Presse" gebräuchlich ist. Mit der Verschmelzung von Medien durch das Internet kann keine so strikte Trennung zwischen Nachrichten(-sendung) und Presse mehr erfolgen. Als übergeordneter Begriff wird doch einfach "Nachrichten" verwendet. --Rewo (Diskussion) 22:00, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Udo T.: Wenn ich noch einmal auf https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/in+den+nachrichten.html verweisen darf: Dort findet sich z.B. der Eintrag "ein Artikel in den Nachrichten". Wie passt diese Bedeutung zur Beschreibung in Nachricht [3]? Eine Sendung hat definitiv keine Artikel. --Rewo (Diskussion) 22:12, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Udo T.: "Nachrichten" ist das Synonym zum Lehnwort aus dem Englischen "News". Wobei hier auch die englischsprachige Bedeutung [2] von "news" zu beachten ist. Im Deutschen wird hierfür eben das Lehnwort aus dem Englischen "News" oder "Nachrichten" verwendet wird. Ich verweise hierfür noch einmal auf die Hauptseite von Wikipedia ("In den Nachrichten"). --Rewo (Diskussion) 22:35, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Rewo: die von dir für „Nachrichten“ vorgesehene Bedeutungsformulierung „Über Medien verbreitete Informationen über aktuelle Ereignisse“ kann aber genauso gut in „Über ein Medium verbreitete Information über ein aktuelles Ereignis“ umformuliert werden, wo wir dann wieder beim Singular wären... Bisher überzeugen mich deine Argumente nicht, also werde ich es vorerst weiter so belassen. --Udo T. (Diskussion) 22:39, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Udo T.: Grundsätzlich gehört einmal das Wort "Sendung" in der Bedeutung [3] von Nachricht entfernt. Dort könnte meine Bedeutungsformulierung Platz finden. --Rewo (Diskussion) 22:45, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Udo T.: Wobei sich nach deine Argumentation und meiner Beschreibung des Bedeutungswandels von "Nachrichten" die Bedeutung [3] von Nachricht auf die Bedeutung [1] zurückführen lässt, und sich Bedeutung [3] ad absurdum führt. Doch Bedeutung [3] ganz zu streichen wäre doch auch nicht Sinn und Zweck. --Rewo (Diskussion) 22:52, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Udo T.: Wenn ein Artikel "in den Nachrichten" ist, dann kann doch nicht die Mehrzahl von Nachricht gemeint sein, da es sonst "unter den Nachrichten" heißen würde. Also ist mit "Nachrichten" dabei etwas übergeordnetes zu verstehen. Und "Nachrichten" kann auch nicht nur auf Sendungen bezogen sein, da Artikeln als Textgattung bekanntlich in Zeitungen oder auf Internet-Seiten vorkommen. --Rewo (Diskussion) 23:11, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]
@Udo T.: Mein Vorschlag wäre: Bedeutung [3] von Nachricht ist schon mit Nachrichtensendung behandelt und kann daher dort entfallen. Die übergeordnete Bedeutung von Nachrichten sollte hier her kommen, wie ich es anfangs getan habe. --Rewo (Diskussion) 23:16, 15. Apr. 2018 (MESZ)[Beantworten]