Diskussion:Bergamotte

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

Hallo zusammen, wie auch bei Wikipedia habe ich mal die Wortherkunft geändert. Das Bergamotte von Bergamo kommen sollte kam mir irgenwie komisch vor, meine kalabresischen Freunde haben sich schlapp gelacht als ich die gefragt habe. Ich habe dann mal auf der italienischen Wiki nachgeschaut und die Wortherkunft dort macht mehr Sinn. Hoffe ich habe keinem auf die Füsse getreten. --Deltatrip 15:20, 23. Jan. 2007 (CET)


Laut Cortellazzo-Zolli (Etymologisches Wörterbuch der italienischen Sprache), stammt das Wort „bergamotto“ aus dem Türkischen beg-armūdi, d.h. „die Birne des Herrn“ armūdi = Birne, bg (heute bey) = Herr, dies wegen ihrer Qualitätseigenschaften. Der älteste Nachweis ist von Varchi und Caporali von 1601 „in turchesco / bergamotto vuol dire signor pero“ (im Türkischen bedeutet „bergamotto“ also Herr Birne). Eine Herkunft aus der Stadt Bergamo ist auszuschließen.

s. auch Gernot Katzers Gewürzseiten: …. Bergamotte ist vom türkischen beg armudy (begamodi) „Herrenbirne“ abgeleitet, wobei alttürkisch beg „Herr, Fürst“ der Vorläufer des als Namensbestandteil bekannten gleichbedeutenden bey ist; vgl. die weibliche Form begum „Dame, Herrin“

Wer will, kann die Änderungen vornehmen. Saludos amigos! --Nino Barbieri 15:44, 23. Jan. 2007 (CET)