Diskussion:Abate

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

Bitte den Artikel zu löschen. Es handelt sich nicht um ein Wort der deutschen Sprache, genausowenig wie „Signore“, „Sir“, „Sire“, „Mr.“, „Detective“ oder dergleichen, auch wenn all das als Anrede oder Titulatur gelegentlich in Romanen oder meinetwegen in Filmen oder Fernsehserien gebraucht wird. Niemand empfindet die genannten Wörter in solchem Zusammenhang als zur deutschen Sprache gehörig. Vielmehr sind es dezidiert fremdsprachige Ausdrücke, die der Autor gleichsam als Signal dafür verwendet, daß die Handlung sich in einem fremdsprachigen Kontext abspielt, die deutsche Sprache, die der Rezipient liest oder hört, also nicht die „eigentliche“ des Stücks ist. Oder wollte man, wenn bei Karl May der Hadschi Halef Omar ausruft: »Allah kerim!«, diesen Begriff auch in Wörterbücher des Deutschen aufnehmen? – Maschallah! – Nein, „Allah“ und „Hadschi“ gehören als Fremdwörter hinein. Sie werden ohne weiteres auch ohne diese Signalfunktion gebraucht. „kerim“, „abate“ und „detective“ nicht.

Wie du einen Löschantrag stellst, erfährst du unter Wiktionary:Löschregeln. Ich muss dir allerdings sagen, dass das keinen Erfolg haben wird, da deine Ansicht allein deine Privattheorie ist. Das ist ein stinknormales Fremdwort wie jedes andere auch. PοωερZDiskussion 09:34, 2. Nov. 2013 (MEZ)[Beantworten]