Diskussion:вино
Abschnitt hinzufügenLetzter Kommentar: vor 1 Jahr von Peter Gröbner in Abschnitt вино (Ukrainisch)
my proposition for an update of the definition, since this is a word in several languages: correction: it is not a form of the entry вина, that's a completely different word (but, indeed, the plural of this word is also вина)
вино (Russisch, Ukrainisch, Mazedonisch, Bulgarisch, Serbisch)[Bearbeiten]
{{Plural}}
- вина (Mazedonisch)
Verkleinerungsformen:
- винце (Mazedonisch)
Worttrennung:
- ви·но
Aussprache:
- IPA: [ˈwɪnɔ]
- Hörbeispiele: вино (Info)
--Karposh81 (Diskussion) 12:01, 4. Okt. 2021 (MESZ)
- Hi Karposh81, each language needs its own section. Yo can not do
вино (Russisch, Ukrainisch, Mazedonisch, Bulgarisch, Serbisch)[Bearbeiten]
- It must be like this:
вино (Bulgarisch)[Bearbeiten]
[…]
вино (Mazedonisch)[Bearbeiten]
[…]
вино (Russisch)[Bearbeiten]
[…]
вино (Serbisch)[Bearbeiten]
[…]
вино (Ukrainisch)[Bearbeiten]
[…]
- Please also note the alphabetical order of the sections.
- Meines Erachtens ist das vorliegende Lemma eine Flexionsform (Vokativ) eines Wortes mit der Bedeutung Schuld, die Abschnitte für das Substantiv mit der Bedeutung Wein fehlen (noch) – wie (daraus folgend) auch dessen Pluralform im Eintrag вина. Für welche Sprachen das jeweils zutrifft, muss dann von Sachkundigen überprüft werden. Peter, 08:43, 9. Mai 2022 (MESZ)