ἅμαξα
Erscheinungsbild
ἅμαξα (Altgriechisch)
[Bearbeiten]Substantiv, f
[Bearbeiten]Singular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | ἡ ἅμαξα | αἱ ἅμαξαι
|
Genitiv | τῆς ἁμάξης | τῶν ἁμαξῶν
|
Dativ | τῇ ἁμάξῃ | ταῖς ἁμάξαις
|
Akkusativ | τὴν ἅμαξαν | τὰς ἁμάξας
|
Vokativ | (ὦ) ἅμαξα | (ὦ) ἅμαξαι
|
Alternative Schreibweisen:
Worttrennung:
- ἅ·μα·ξα
Umschrift:
- DIN 31634: hamaxa
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Fahrzeug: Wagen, Lastwagen
Oberbegriffe:
- [1] ὄχημα n
Beispiele:
- [1]
Erbwörter:
- neugriechisch: άμαξα [1] (ámaxa, Kutsche, Wagen, Waggon), αμάξι (amáxi, Wagen, Auto) über das mittelgriechische Diminutiv: αμάξι [2]
Entlehnungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἄμαξα“.
- [1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἅμαξα“.
Quellen:
- ↑ Μανόλης Τριανταφυλλίδης: Λεξικό της κοινής νεοελληνικής: „άμαξα“ („λόγ. < αρχ. ἅμαξα“)
- ↑ Μανόλης Τριανταφυλλίδης: Λεξικό της κοινής νεοελληνικής: „αμάξι“ („μσν. αμάξι(ν) < αρχ. ἁμάξιον υποκορ. του ἅμαξα· αμάξ(ι) -άρα“)
- ↑ Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „hamaxa“ (Zeno.org)