๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ

Aus Wiktionary, dem freien Wรถrterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ (Gotisch)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

Kasus Singular Plural
Nominativ ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
Akkusativ ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
Vokativ ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
Genitiv ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐ƒ ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œด
Dativ ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ

Worttrennung:

๐†๐‚๐Œนยท๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ

Umschrift:

frijonds

Aussprache:

IPA: [โ€ฆ]
Hรถrbeispiele: โ€”

Bedeutungen:

[1] Freund

Gegenwรถrter:

[1] ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ

Beispiele:

[1] ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œพ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐Œฒ๐‰๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œฐ๐Œฝ๐Œด๐Œน, ๐ˆ๐Œด ๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฒ๐Œน๐Œถ๐‰ ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œน๐Œธ? ๐Œฝ๐Œน๐Œฟ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œผ๐‰๐„๐Œฐ๐‚๐Œพ๐‰๐ƒ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œฐ ๐ƒ๐Œฐ๐Œผ๐‰ ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ?
โ€žjah jabai goleiรพ รพans frijonds izwarans รพatainei, hve managizo taujiรพ? niu jah motarjos รพata samo taujand?โ€œ (Mt 5, 47)[1]
โ€žUnd wenn ihr nur eure Brรผder grรผรŸt, was tut ihr damit Besonderes? Tun das nicht auch die Heiden?โ€œ[2]

รœbersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterfรผhrende Informationen:
[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ€ž๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒโ€œ, Seite 39.

Quellen:

  1. โ†‘ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 5.
  2. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 47 EU