Diskussion:hassio

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Spanischer Eintrag: nicht mehr gültige Schreibweise[Bearbeiten]

Die Real Sociedad Española de Química hat gemäß dieser Publikation am 28. November 2016 bestimmt: „Se suprime hassio incluso como variante, pues la secuencia gráfica —ss— es ajena al sistema ortográfico del español.“ zu deutsch „[Der Begriff] hassio wird sogar als Variante gestrichen, weil die graphische Zeichenfolge -ss- dem orthographischen System des Spanischen nicht bekannt ist.“

Es ist daher der spanische Eintrag entweder mit

hassio ist eine alte Schreibweise von hasio. Sie ist heute nicht mehr korrekt. Alle Informationen befinden sich im Eintrag hasio. Ergänzungen sollen bitte nur dort vorgenommen werden.

zu führen oder im bestehenden Eintrag durch

Alternative Schreibweisen:

seit 28. November 2016 einzig gültige Variante: hasio

zu kennzeichnen.

@Caligari, Dr. Karl-Heinz Best, Edfyr, Formatierer, Susann Schweden, Udo T., Trevas: Wie sollen wir in solchen Fällen am besten vorgehen?
Grüße an alle, auch an diejenigen, die mitdiskutieren wollen, Alexander Gamauf (Diskussion) 20:02, 12. Mär. 2019 (MEZ)[Beantworten]

Ich hatte ja vorgestern die komplette Entfernung des spanischen Abschnitts wieder rückgängig gemacht und danach (vorerst) einen Lemmaverweis eingebaut, da ich Spanisch nicht beherrsche, aber zumindest in w:es:Hasio die Schreibweise „hassio“ vorfand. Wenn diese Schreibweise nachweislich nicht mehr gültig sein sollte, dann ist m. E. eigentlich eine "Alte Schreibweise" aus dem spanischen Sprachabschnitt zu machen. Dem deutschen Eintrag „kalvinistisch“ ist es im Jahr 2017 übrigens ähnlich ergangen, da ab da nur noch „calvinistisch“ gültig war... Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:15, 12. Mär. 2019 (MEZ)[Beantworten]
In der spanischen Wikipedia heißt es „anteriormente también llamado“ (früher auch), es wird also m. E. nur erwähnt, dass es eine früher gültige Schreibweise ist. Gruß, Peter -- 20:17, 12. Mär. 2019 (MEZ)[Beantworten]
Im Artikel "hasio" steht "alternative Schreibweise"; das scheint ja nun nicht richtig zu sein und sollte korrigiert werden. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 20:26, 12. Mär. 2019 (MEZ).[Beantworten]
@Udo T.: Ich bin erst durch deine Aktivitäten auf das Problem aufmerksam geworden. Danke für deine prompte Reaktion. @Dr. Karl-Heinz Best: Hab's in hasio ausgebessert. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 21:10, 12. Mär. 2019 (MEZ)[Beantworten]
Jetzt erst mitbekommen: Ich befürworte die Lösung von Udo. Das entspricht meines Wissens auch der gängigen Praxis in ähnlichen Fällen bei anderen fremdsprachigen Einträgen, analog zur Praxis bei deutschsprachigen Einträgen. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 14:58, 13. Mär. 2019 (MEZ)[Beantworten]