не май сто рублёў, а май сто сяброў
Erscheinungsbild
не май сто рублёў, а май сто сяброў (Weißrussisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- не май сто ру·блёў, а май сто ся·броў
Umschrift:
- DIN 1460: ne maj sto rublëŭ, a maj sto sjabroŭ
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] Ты заўсёды імкнуўся стаць багатым. У гэтым твой сэнс жыцця. Але ж ты ведаеш як гучыць вядомая прымаўка: не май сто рублёў, а май сто сяброў.
- Du hast immer danach gestrebt, reich zu werden. Das ist dein Sinn des Lebens. Aber du weißt, wie das Sprichwort lautet: Freundschaft ist das halbe Leben.
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] Freundschaft ist das halbe Leben
|