Zum Inhalt springen

seine Schäflein ins Trockene bringen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Version vom 13. November 2018, 08:01 Uhr von Instance of Bot (Diskussion | Beiträge) (IPA-Reform 2018 (IoB 1.04))
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

seine Schäflein ins Trockene bringen (Deutsch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

Nebenformen:

sein Schäfchen ins Trockene bringen, seine Schäfchen ins Trockene bringen

Worttrennung:

sei·ne Schäf·lein ins Tro·cke·ne brin·gen

Aussprache:

IPA: [ˈzaɪ̯nə ˈʃɛːflaɪ̯n ɪns ˈtʁɔkənə ˈbʁɪŋən]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild seine Schäflein ins Trockene bringen (Info)

Bedeutungen:

[1] umgangssprachlich: sich einen Profit sichern, sich einen Vorteil verschaffen
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag sein Schäfchen ins Trockene bringen.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
[1] Redensarten-Index „seine Schäfchen / Schäflein ins Trockene bringen