Diskussion:sich ins Knie ficken
Abschnitt hinzufügenLetzter Kommentar: vor 1 Jahr von Sigur in Abschnitt Übersetzungen
Übersetzungen[Bearbeiten]
Das Lemma ist derzeit ein Infinitiv, die Übersetzungen Imperative. Peters Assistent (Diskussion) 10:30, 29. Aug. 2022 (MESZ)
- Auf Französisch habe ich es gerade geändert; die Linkziele im französischen Wiktionary gibt es. Auf Englisch haben sie den Infinitiv en:go fuck oneself und en:fuck off, was sowohl Infinitiv als auch Imperativ sein kann. en:fuck you haben sie als Imperativ, „go fuck your mother” nicht, aber en:fuck your mother als Imperativ. Sigur (Diskussion) 10:52, 29. Aug. 2022 (MESZ)
- Den Infinitiv en:go fuck oneself haben sie übrigens auch. Sigur (Diskussion) 11:05, 29. Aug. 2022 (MESZ)