Diskussion:Abgeltungsteuer

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Englische Übersetzungen[Bearbeiten]

Ich habe die englischen Übersetzungen entfernt, da sie etwas anderes bedeuten: withholding tax → en = Abzugsteuer (eine Oberbegriffs-Bezeichnung z.B. für die vom Gehalt abgezogene Lohnsteuer), pay as you earn → en und PAYE → en = sofortiger Quellenabzug von Steuern und Sozialabgaben vom Gehalt (im Gegensatz zur später fälligen Einkommensteuer). Für Abgeltungsteuer gibt es wohl kein direktes englisches Wort, s. Wikipedia-Artikel „en:Abgeltungsteuer“ und die Diskussion dort. Scripturus (Diskussion) 23:21, 3. Dez. 2022 (MEZ)[Beantworten]