Diskussion:°C

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

°C ist eine SI-Einheit und gilt (weitgehend) weltweit. Ich finde es daher unnötig Überschriften für alle Sprachen anzulegen. Statt dessen könnte man "International" oder ähnliches hinschreiben.
Wäre das in Ordnung? --Roter Baron 06:53, 17. Sep 2005 (UTC)

Vielleich Abkürzung, da so eine Kategorie bereits gibt. [[Kategorie:Abkürzung]]--AlB 08:13, 17. Sep 2005 (UTC)
Auf alle Fälle Abkürzung und die Übersetzungen rausschmeißen. Anstelle derer kann man den Baustein {{Anmerkungen}}*) einfügen und auf das international gültige SI-Syst. hinweisen. *)Hallo AIB, du musst die Kat. in einschließen, sonst taucht diese Disk.Seite hier unter der Kategorie Abkürzung auf. Wäre nicht so toll. Ich habe das für dich getan. Acf 08:29, 17. Sep 2005 (UTC) (der nervige Entrümpler!)
Danke. Man lernt ja nie aus.--AlB 09:48, 17. Sep 2005 (UTC)
Ich habe die Anmerkung unter die Bedeutung zusammengefasst, ich finde das passt ganz gut. Das das Einheitenzeichen international verwendbar ist, ergibt sich aus dem dem Link auf die SI-Einheiten. Das (International) hinter dem Wort finde ich eigenlich nicht schlecht, da die Bedeutung nicht auf die deutsche Sprache beschränkt ist.
Für die Wortart wäre Abkürzung oder Einheitenzeichen passend, da die Maßeinheit „Grad Celsius“ (ausgeschrieben) ist --Ranostaj 14:19, 17. Sep 2005 (UTC)
Ein Problem bleibt: während der Bezug von °C zu Grad Celsius in der Bedeutung sprachübergreifend ist, variiert die Aussprache und Schreibweise je nach Sprache, im Englischen bspw. degree celsius. Dehalb würde ich hier (Deutsch) vorziehen. --Ranostaj 22:47, 18. Sep 2005 (UTC)