𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌽

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌽 (Gotisch)[Bearbeiten]

Verb[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
Präsens 𐌹𐌺 𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉
𐌸𐌿 𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐍃
𐌹𐍃, 𐍃𐌹, 𐌹𐍄𐌰 𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌸
Präteritum 𐌹𐌺 𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌳𐌰
𐌴𐌹𐍃, 𐌹𐌾𐍉𐍃, 𐌹𐌾𐌰 𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽
Partizip Perfekt 𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌸𐍃
Alle weiteren Formen: Flexion:𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌽

Worttrennung:

𐌷𐍉·𐍂𐌹·𐌽𐍉𐌽

Umschrift:

horinon

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] intransitiv: huren, die Ehe brechen, Ehebruch treiben, Ehebruch begehen

Beispiele:

[1] 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌹𐍃𐍄: 𐌽𐌹 𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐍃.
„hausideduþ þatei qiþan ist: ni horinos.“ (Mt. 5, 27)[1]
„Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst nicht die Ehe brechen.[2]
[1] 𐌹̈𐌸 𐌹̈𐌺 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍈𐌰𐌶𐌿𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌹𐌸 𐌵𐌴𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐌹̈𐌽𐌿𐌷 𐍆𐌰𐌹𐍂𐌹𐌽𐌰 𐌺𐌰𐌻𐌺𐌹𐌽𐌰𐍃𐍃𐌰𐌿𐍃, 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌹𐌸 𐌸𐍉 𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌽; 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰 𐌹̈𐌶𐌴 𐌰𐍆𐍃𐌰𐍄𐌹𐌳𐌰 𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰𐌹𐌸, 𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌸.
„iþ ik qiþa izwis þatei hvazuh saei afletiþ qen seina, inuh fairina kalkinassaus, taujiþ þo horinon; jah sa ize afsatida liugaiþ, horinoþ.“ (Mt. 5, 32)[3]
„Ich aber sage euch: Wer seine Frau entlässt, obwohl kein Fall von Unzucht vorliegt, liefert sie dem Ehebruch aus; und wer eine Frau heiratet, die aus der Ehe entlassen worden ist, begeht Ehebruch.[4]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌽“, Seite 59.

Quellen:

  1. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthäus 5,27, Seite 3.
  2. Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 5, Vers 27 EU
  3. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 5.
  4. Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 5, Vers 32 EU