Diskussion:Berghänfling

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

Hallo AlB, kann es sein, dass Berghänfling im Russischen горная чечетка heisst? Ist горная коноплянка nicht der Bluthänfling (Hänfling)? Oder ist горная чечетка ein Synonym? LG. --birdy (:> )=| 17:34, 19. Jun 2005 (UTC)

Das Wörtebuch übersetzt коноплянка als Hänfling, Hanffink und чечетка als Hänfling. Das горная habe ich einfach direckt aus dem Deutschen Berg- abgeleitet. Wie es am richtigsten ist kann ich nicht sagen. --Benutzer_Diskussion:AlB--85.73.1.37 19:14, 19. Jun 2005 (UTC)
Hab in Internet geschaut:
горная чечетка acanthis flavirostris lebt in Zentralasien. (englisch) twite.
горная коноплянка cannabina flavirostris
обыкновенная чечетка carduelis flavirostris--AlB 19:43, 19. Jun 2005 (UTC)
Carduelis flavioristris und Acanthis flavioristris sind meines Wissens nach eigentlich Synonyme (twite ist der Berghänfling)
Cannabina flavioristris ist meiner Meinung nach eine falsche Bezeichnung, entweder Carduelis cannabina oder Acanthis cannabina für Hänfling (vielleicht auch Cannabina cannabina?). Ich habe ein wenig im herumgesucht, laut dieser Liste und diesem Artikel ist обыкновенная чечетка der Birkenzeisig (redpoll). Scheinbar ist doch горная чечетка der Berghänfling? Auf jeden Fall vielen Dank für Deine Mühe! LG. --birdy (:> )=| 20:22, 19. Jun 2005 (UTC)