𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽
Erscheinungsbild
𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽 (Gotisch)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform | |
---|---|---|---|
Präsens | 𐌹𐌺 | 𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰 | |
𐌸𐌿 | 𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌴𐌹𐍃 | ||
𐌹𐍃, 𐍃𐌹, 𐌹𐍄𐌰 | 𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌴𐌹𐌸 | ||
Präteritum | 𐌹𐌺 | 𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌹𐌳𐌰 | |
𐌴𐌹𐍃, 𐌹𐌾𐍉𐍃, 𐌹𐌾𐌰 | 𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 | ||
Partizip Perfekt | — | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽 |
Worttrennung:
- 𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽
Umschrift:
- liuhtjan
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] intransitiv: leuchten
Beispiele:
- [1] 𐌰𐌺 𐌰𐌽𐌰 𐌻𐌿𐌺𐌰𐍂𐌽𐌰𐍃𐍄𐌰𐌸𐌹𐌽, 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌹𐌿𐍄𐌴𐌹𐌸 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰.
- [1] 𐍃𐍅𐌰 𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌹 𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌴, 𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌹𐌽𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌲𐍉𐌳𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼.
- [1] 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌴𐌹 𐌲𐌿𐌸 𐌸𐌹𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌱𐌻𐌹𐌽𐌳𐌹𐌳𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌸𐌾𐌰 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌿𐌽𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌴𐌽𐌴, 𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌹 𐌹𐌼 𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌳𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽𐍃 𐍅𐌿𐌻𐌸𐌰𐌿𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃, 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐍆𐍂𐌹𐍃𐌰𐌷𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃.
- „in þaimei guþ þis aiwis gablindida fraþja þize ungalaubjandane, ei ni liuhtjai im liuhadeins aiwaggeljons wulþaus Xristaus, saei ist frisahts gudis.“ (2 Kor. 4, 4)[5]
- „denn der Gott dieser Weltzeit hat das Denken der Ungläubigen verblendet. So strahlt ihnen der Glanz des Evangeliums von der Herrlichkeit Christi, der Gottes Bild ist, nicht auf.“[6]
- [1] 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌲𐌿𐌸 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌵𐌰𐌸 𐌿𐍂𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌰 𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌸 𐍃𐌺𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽, 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌷𐌰𐍂𐍄𐌰𐌼 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌹𐌼 𐌳𐌿 𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌺𐌿𐌽𐌸𐌾𐌹𐍃 𐍅𐌿𐌻𐌸𐌰𐌿𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃.
- „unte guþ saei qaþ ur-riqiza liuhaþ skeinan, saei jah liuhtida in hairtam unsaraim du liuhadein kunþjis wulþaus gudis in andwairþja Iesuis Xristaus.“ (2 Kor. 4, 6)[7]
- „Denn Gott, der sprach: Aus Finsternis soll Licht aufleuchten!, er ist in unseren Herzen aufgeleuchtet, damit aufstrahlt die Erkenntnis des göttlichen Glanzes auf dem Antlitz Christi. “[8]
Wortbildungen:
- [1] 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽, 𐌹𐌽𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽“, Seite 86
Quellen:
- ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Matthäus, 5,15, Seite 3.
- ↑ Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 5, Vers 15 EU
- ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Matthäus, V,16, Seite 3.
- ↑ Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 5, Vers 16 EU
- ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Korinther II 4,4, Seite 298.
- ↑ Bibel: 2. Korintherbrief Kapitel 4, Vers 4 EU
- ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Korinther II 4,6, Seite 298.
- ↑ Bibel: 2. Korintherbrief Kapitel 4, Vers 6 EU