From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+9818, 領
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9818

[U+9817]
CJK Unified Ideographs
[U+9819]
U+F9B4, 領
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F9B4

[U+F9B3]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F9B5]

Translingual[edit]

Japanese
Simplified
Traditional

Han character[edit]

(Kangxi radical 181, +5, 14 strokes, cangjie input 人戈一月金 (OIMBC), four-corner 81386, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1402, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 43423
  • Dae Jaweon: page 1919, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4365, character 5
  • Unihan data for U+9818

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *reŋʔ) : phonetic (OC *ren, *reŋ, *reŋs, *reːŋ, *reːŋs) + semantic .

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *g/m-liŋ (neck) (STEDT, Schuessler 2007). Cognate with Tibetan མཇིང་པ (mjing pa, neck), Mizo ring (neck), Burmese လည် (lany, neck). Semantics: "neck, collar" > ("to take by the neck" > ) "to lead, to guide" (Schuessler 2007).

Pronunciation[edit]


Note:
  • ling5 - literary;
  • leng5 - vernacular.
Note:
  • liāng - vernacular;
  • līng - literary.
Note:
  • léng - literary;
  • niá - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (121)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter ljengX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/liᴇŋX/
Pan
Wuyun
/liɛŋX/
Shao
Rongfen
/liæŋX/
Edwin
Pulleyblank
/liajŋX/
Li
Rong
/liɛŋX/
Wang
Li
/lĭɛŋX/
Bernard
Karlgren
/li̯ɛŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
lǐng
Expected
Cantonese
Reflex
ling5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
lǐng
Middle
Chinese
‹ ljengX ›
Old
Chinese
/*[r]eŋʔ/
English neck

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8280
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*reŋʔ/

Definitions[edit]

  1. neck
  2. collar (Classifier: c)
  3. main point
      ―  yàolǐng  ―  gist
  4. to lead; to guide
      ―  lǐngdǎo  ―  to guide
  5. to get; to receive
      ―  lǐngjiǎng  ―  to get a prize
  6. to understand
      ―  lǐnghuì  ―  to grasp
  7. Classifier for items such as clothes, mats and screens.
    [Hokkien]  ―  chi̍t niá saⁿ [Pe̍h-ōe-jī]  ―  a shirt
  8. a surname

Synonyms[edit]

Descendants[edit]

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (りょう) (ryō)
  • Korean: 영(領) (yeong), 령(領) (ryeong)
  • Vietnamese: lĩnh ()

Others:

  • Indonesian: nia (collar)
  • Old Turkic: ling
    • Turkmen: lüň (mark for border)

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. jurisdiction
  2. dominion
  3. territory
  4. fief
  5. reign

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
えり
Grade: 5
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
えりS
[noun] a neckband; a collar; a lapel
[noun] nape (back part of the neck)
Alternative spelling
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
りょう
Grade: 5
on’yomi

From Middle Chinese (MC ljengX).

Noun[edit]

(りょう) (ryō

  1. territory of a country

Suffix[edit]

(りょう) (-ryō

  1. of a territory, belonging to a country
    フランス(りょう)ポリネシア
    Furansu-ryō Porineshia
    French Polynesia

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 거느릴 (geoneuril ryeong), South Korea 거느릴 (geoneuril yeong))

  1. Hanja form? of / (leading; dominion; jurisdiction).

Compounds[edit]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: lĩnh, lãnh, lảnh, lỉnh, lểnh, lễnh, lính

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.