有情有義
Jump to navigation
Jump to search
See also: 有情有义
Chinese[edit]
to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
feeling; emotion; passion feeling; emotion; passion; situation |
to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
justice; righteousness; meaning | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (有情有義) | 有 | 情 | 有 | 義 | |
simp. (有情有义) | 有 | 情 | 有 | 义 | |
Built on 情義/情义 (qíngyì). |
Pronunciation[edit]
Idiom[edit]
有情有義
- having affection and faith; affectionate and just/righteous
- 有情有義十一哥;無情無義酒矸仔嫂 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 1969, 十一哥, Teresa Teng
- -ū-chêng-ū-gī cha̍p-it-ko; bô-chêng-bô-gī chiú-kan-á-só [Pe̍h-ōe-jī]
- The bachelor is full of affection; the bar's hostess is full of coldness
有情有义十一哥;无情无义酒矸仔嫂 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Antonyms[edit]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese four-character idioms
- Mandarin four-character idioms
- Cantonese four-character idioms
- Hakka four-character idioms
- Hokkien four-character idioms
- Teochew four-character idioms
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hakka idioms
- Hokkien idioms
- Teochew idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Hokkien terms with quotations