Diskussion:Pipeline

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Das ist kein deutsches Wort! (erl.)[Bearbeiten]

Dadurch, dass viele Menschen ein bestimmtes englisches Wort in deutschem Text benutzen, wird aus diesem noch kein deutsches Wort. Das gilt erst recht, wenn dieses Wort den deutschen Aussprachregeln widerspricht und (wichtiger noch) wenn es ein deutsches Wort mit identischer Bedeutung gibt, hier Rohrleitung. Wir brauchen also weder eine Peiplein noch eine Piepeliene. (Peiplein wäre als Verkleinerung sächlich.) -- Ich schlage vor, diesen Eintrag durch einen Lemmaverweis zu ersetzen, mit dem vorangehenden Text darin. -- Sollte dieser Eintrag trotzdem bleiben, gehört in die Rubrik "Übersetzungen" unbedingt die Übersetzung ins Deutsche. Ich finde es pervers, im Kopf „Pipeline (Deutsch)“ zu schreiben. Das ist kein Deutsch. -- Wegner8 (Diskussion) 07:27, 10. Nov. 2008 (CET)

Daß dieses unmögliche ‚Pipeline‘ kein deutsches Wort ist (und – hoffentlich wie so viele Ähnliche auch, wenigstens aber in dieser hier (lautschriftlich) falsch geschriebenen Form – niemals sein wird) ist völlig richtig. Mittlerweile wurde dieses Wort aber auch – mit der Einordnung ‚[[Kategorie:Fremdwort]]‘ – entsprechend als „Fremdwort“ eingeordnet[1] und die ‚Rubrik‘ der Abschnitt „Übersetzungen“ wie gewünscht erweitert[2] womit dieser [Diskussions- Beschrechungs-]Abschnitt hier wohl (bis auf Weiteres) erledigt sein dürfte. Danke für die Hinweise. Mit lieben Grüßen, 92.225.48.236 11:54, 25. Jun 2013 (MESZ)