Diskussion:no

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Gelbrot in Abschnitt Apostrophe im Englischen

Frage[Bearbeiten]

Kann man bei deutsch auch nee als übersetzung schreiben? --Dullest kyote 95 (Diskussion) 13:53, 13. Sep. 2018 (MESZ)Beantworten

Nee. --Peter -- 13:57, 13. Sep. 2018 (MESZ)Beantworten

Apostrophe im Englischen[Bearbeiten]

@Betterknower, @Gelbrot, @IvanP, @Peter, @Susann Schweden, @Udo T.: Anlässlich der Ersetzung des im Englischen zulässigen Apostrophes „'“ durch das ebenfalls zulässige Zeichen „“ stellt sich die Frage, ob die Hilfeseite Wiktionary:Typografie nicht doch eine Klarstellung für die Zulässigkeit der typografischen Zeichen im Englischen enthalten sollte. Derzeit lautet der Passus: „* Apostrophe bei englischen Einträgen (hier ist eigentlich das Tastaturzeichen ' üblich, z. B. I'm)“, ohne eine Empfehlung auszusprechen.
Für die alternative Verwendung spricht Englischer Wikipedia-Artikel „Apostrophe“, der sowohl in der Übersichtsbox als auch in den Beispielen beide Apostrophformen verwendet. Grüße in die Runde --Alexander Gamauf (Diskussion) 15:07, 11. Okt. 2018 (MESZ)Beantworten

Auf der Diskussionsseite habe ich geschrieben:
Auch im Englischen wird der typografische Apostroph verwendet, nur wird in der englischsprachigen Wikipedia aus praktischen Gründen der Schreibmaschinen-Apostroph und das Schreibmaschinen-Anführungszeichen verwendet, siehe dazu hier. Wenn aber guter Typografie mehr Bedeutung beizumessen ist als den praktischen Nachteilen und für das Deutsche verwendet werden soll, dann für das Englische doch bitte auch.
-- IvanP (Diskussion) 15:21, 11. Okt. 2018 (MESZ)Beantworten
Danke für den Ping. Ich habe dazu allerdings keine Meinung. Gruß, Peter -- 15:43, 11. Okt. 2018 (MESZ)Beantworten
Soweit ich weiß, wird im en.wiktionary zumindest in den Titeln nur das „'“ verwendet und dann jeweils zusätzlich eine Seite mit dem „’“ als Weiterleitung. Als UT-interwiki-Bot noch aktiv war, war das übrigens ein heißes Eisen, insbesondere zwischen fr.wiktionary und en.wiktionary und ich hatte meinen Bot damals dann einfach so konfiguriert, dass er solche Interwiki-Links nicht entfernt oder hinzufügt, wenn es eine entsprechende andere Schreibweise als Weiterleitung gab.
Jetzt in Zeiten von Cognate ist das insofern nicht mehr relevant, weil Cognate beide Zeichen bei der Berechnung der Hash-Werte gleichwertig behandelt und (mittlerweile?) sogar primär zum jeweiligen Haupteintrag der anderen Sprachversion weiterleitet.
Im en.wiktionary gibt es den Eintrag „I'm“ und darauf eine Weiterleitung „I’m“. Im fr.wiktionary ist es genau umgekehrt: dort gibt es den Eintrag „I’m“ und darauf dann eine Weiterleitung „I'm“. Aber es wird mittlerweile problemlos hin- und hergewechslt. Insofern könnten wir also durchaus (auch in den Lemmas) zukünftig das typographisch korrekte „’“ verwenden. Gruß --Udo T. (Diskussion) 16:02, 11. Okt. 2018 (MESZ)Beantworten
Danke für den Ping. Macht, wie ihr findet :) mlg Susann Schweden (Diskussion) 16:57, 11. Okt. 2018 (MESZ)Beantworten
Im Prinzip ist es mir auch egal. Vllt kann man einfach ein MB machen... LG --gelbrot 19:14, 11. Okt. 2018 (MESZ)Beantworten