Diskussion:myší
Übersetzung – Vorschlag[Bearbeiten]
„voller Mauselöcher und Gänge im Rasen“ statt „voller Mauselöcher und Wege auf dem Rasen“. Gruß vor allem an Degon Trojvil und den Betterknower, Peter, 08:56, 14. Mai 2021 (MESZ)
- Danke, erledigt. LG --Degon Trojvil (Diskussion) 18:09, 14. Mai 2021 (MESZ)