Diskussion:Manuel

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Aussprache[Bearbeiten]

Ma-nuel? Ich denke, die Version Ma-nu-el geläufiger ist (ansonsten möchte ich bitte um die Aussprache in Lautschrift bitten). 79.199.109.98 19:44, 2. Feb 2009 (CET)

Ich habe den ganzen Artikel mal überarbeitet. Die Silbentrennung sollte jetzt korrekt sein. So wie sie nun im Eintrag steht, weist sie auch der Rechtschreibduden in der 24. Auflage aus. Bezüglich der IPA fehlen mir aber leider die Kenntnisse, um dort etwas einzutragen.
Elleff Groom ► Коллоквиум ◄ 21:51, 2. Feb 2009 (CET).


Obwohl ich die Thematik eben zu sehr mit persönlichem Bezug verfremde/vermindere bzw. ins theoretische Feld ziehe. Der Name Manuel besitzt nach allgemeinem Sprachgefühl einen flüssiggesprochenen, zweisilbigen Charakter. Die Aussprache Ma-nu-el [ma'nu'el] habe ich nur höchst selten vernommen und zumeist widerspricht diese Aussprache dem gängigen Sprachgefühl. Nebenbei angemerkt, es scheint eine Eigenart im deutschen Sprachraum zu sein, viele Namen zweisilbig auszusprechen (ob das noch mit der Namensgebung aus frühester Zeit zusammenhängt? In der die meisten germ. Namen zweigliedrig gebildet wurden.) Da ich gezwungenermaßen angeben muss, dass mein Sprachgefühl oberdeutsch (schwäbisch-bairisch) gefärbt ist, bekommt die Verbindung ue in Ma-nuel beinahe einen einlautenden Wert, der aber nicht ganz an einen Diphthong heran reicht - dies gilt allerdings nur für den oberdeutschen Sprachraum. Anders betrachtet ließe sich die dreisilbige Aussprache damit rechtfertigen, wenn man den Auslaut des Namens betonen möchte, dabei komme ich zu der Form, wie ich sie eigentlich kenne und gebrauche, denn um die Betonung gegen Ende hin nicht ganz abzustumpfen, dient das u als Silbenträger und kommt einem Halbvokal bzw. Halbkonsonanten gleich (Vergl. die Worte hauen, bauen, schauen [darum ist z.B. in meiner Mundart durchaus nicht klar ersichtlich, ob sie dialektal evtl. noch einen älteren Lautwert angeben, weswegen ich hauwa/houwa, bauwa/bouwa, schauwa/schouwa, Frauwa/Frouwa etc. nur so verschriftliche]), so hätten wir nun das dreisilbige Ma-nu-[w]el. Trotzdem bleibt die Beurteilung schwer, denn selbst mit dem halbkonsonantischen Wert darf der Ton nie auf ein volles w [v] fallen - und anders als in den Wörtlein bauen, schauen besitzt der Name eine tragende Vorsilbe, wo hingegen die klare Trennung von nu auf el einen unterbrochenen, kantigen Eindruck macht. Ist es vllt. erlaubt, ganz einfach beide Möglichkeiten der Silbentrennung anzugeben? Viele Grüße, Manuel --Hagazissunfriunt 12:36, 11. Aug. 2009