Diskussion:Clark

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

Zu "clark" kam ich auf der Suche nach "clerc". Julian Benda: Der Verrat der Intellektuellen, Frankfurt am Main (Fischer TB 1480, August) 1988, verwendet das Wort in der Bedeutung "Intellektueller". Der Titel des Buches im französischen Original lautet La trahison des clercs. Sollten wir das Wort als neues Lemma einpflegen? --Machtjan X (Diskussion) 10:51, 7. Mär. 2019 (MEZ)[Beantworten]