Diskussion:Christi Himmelfahrt

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Genitiv, Genus[Bearbeiten]

Diese Kategorie der „Substantive ohne Artikel” hat so ihre Tücken. Es gibt da von Lemma zu Lemma wohl Unterschiede, aber einen eindeutigen Genitiv habe ich zumindest für „Christi Himmelfahrt” nicht gefunden. Genitivattribute keine, und hinter Präpositionen handelt es sich m.E. eher um einen Ersatzdativ, wie man ihn auch bei ähnlich funktionierenden Eigennamen findet („statt Karl dem Großen”). Deswegen schmeiße ich ihn jetzt hier erstmal raus.
Das Genus der Lemmata dieser Kategorie tendiert zum Neutrum. Jedenfalls ist dies das Genus, das ich bei den wenigen Stellen gefunden habe, wo eine Genuskongruenz ersichtlich ist. Drei Beispiele hatte ich schonmal eingefügt (Ich hätte auch noch „Schönes Christi Himmelfahrt” anzubieten, aber das ist von Gröfazens Propagandaminster, und das muss ja nicht sein). Nachdem bei Corona auch schon Neutrum steht, kann es wohl auch hier vermerkt werden.
Zu guter Letzt ist von dem Fest „Christi Himmelfahrt” die biblische Erzählung zu unterscheiden. Da ist „Christi Himmelfahrt” ein stinknormales Femininum, genau wie das synonym verwendbare „die Himmelfahrt Christi”. Vollis (Diskussion) 19:39, 24. Apr. 2023 (MESZ)[Beantworten]