Zum Inhalt springen

Diskussion:poslání

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Betterknower in Abschnitt Diskussionsbeitrag

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

@Betterknower Die zweite Bedeutung ist einfach Verbalsubstantiv von poslat und wird nicht besonders oft benutzt. Korpusbeispiel: Poslání dopisu do zahraničí je nyní levnější, více naopak zaplatíme za balíčky a tiskoviny. Wenn die Versundung mehrmals erfolgt, würde man eher posílání von posílat benutzen.

Dein Bsp umformuliert: K poslání vánočního přání jsem tentokrát nepoužil pero ani barevnou pohlednici, ale palec a mobilní telefon. Oder: Lidé v dnešní době čím dál častěji posílají vánoční přání prostřednictvím mobilu, klasické pohlednice již téměř vymřely / jsou na ústupu. --Auvajs (Diskussion) 00:44, 30. Dez. 2020 (MEZ)Beantworten

@Auvajs: Vielen Dank für die Korrektur. :) --Betterknower (Diskussion) 00:57, 30. Dez. 2020 (MEZ)Beantworten