známka
Erscheinungsbild
známka (Tschechisch)
[Bearbeiten]Substantiv, f
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | známka | známky |
Genitiv | známky | známek |
Dativ | známce | známkám |
Akkusativ | známku | známky |
Vokativ | známko | známky |
Lokativ | známce | známkách |
Instrumental | známkou | známkami |
Worttrennung:
- znám·ka
Aussprache:
- IPA: [ˈznaːmka]
- Hörbeispiele: známka (Info)
Bedeutungen:
- [1] offensichtliche, klare Erscheinung: Zeichen, Anzeichen, Merkmal
- [2] ständige Bezeichnung eines Produkts: Marke, Schutzmarke, Schutzzeichen
- [3] aufgeklebtes Stück Papier, das als Beleg für die Entrichtung einer Gebühr dient: Briefmarke
- [4] kleiner Gegenstand, der zur dauerhaften Kennzeichnung von etwas dient: Kennzeichen, Marke
- [5] Klassifizierungsstufe zur Bewertung von Schülern: Note, Schulnote
Synonyme:
Oberbegriffe:
- [3] doklad
Beispiele:
- [1] Maratonec běžel bez známek vyčerpání.
- Der Marathonläufer lief ohne Anzeichen von Erschöpfung.
- [2] Přijel ve svém automobilu americké známky.
- Er kam in seinem Auto einer amerikanischen Marke.
- [3] Turista koupil známky na pohlednice.
- Der Tourist kaufte Briefmarken für die Ansichtskarten.
- [4] Proč nemá ten pes náhubek a známku?
- Warum hat dieser Hund keinen Maulkorb und keine Marke?
- [5] Žák se bál reakce rodičů na špatné známky.
- Der Schüler fürchtete sich vor der Reaktion der Eltern auf die schlechten Noten.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] ochranná známka (Warenzeichen)
- [3] poštovní, dálniční známka (Postwertzeichen, Autobahnvignette); nalepovat/nalepit známku (eine Briefmarke aufkleben); sbírat známky (Briefmarken sammeln)
- [5] dostat známku (eine Note bekommen); zhodnotit známkou (mit einer Note bewerten); dobrá, špatná známka (eine gute, schlechte Note)
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] ständige Bezeichnung eines Produkts: Marke, Schutzmarke, Schutzzeichen
|
[3] ?
[4] ?
|