zaměstnat
Erscheinungsbild
zaměstnat (Tschechisch)
[Bearbeiten]Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
zaměstnávat | zaměstnat | |
Zeitform | Wortform | |
Futur | 1. Person Sg. | zaměstnám |
2. Person Sg. | zaměstnáš | |
3. Person Sg. | zaměstná | |
1. Person Pl. | zaměstnáme | |
2. Person Pl. | zaměstnáte | |
3. Person Pl. | zaměstnají | |
Präteritum | m | zaměstnal |
f | zaměstnala | |
Partizip Perfekt | zaměstnal | |
Partizip Passiv | zaměstnán | |
Imperativ Singular | zaměstnej | |
Alle weiteren Formen: Flexion:zaměstnat |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Aussprache:
- IPA: [ˈzamɲɛstnat]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] in eine Beschäftigung aufnehmen; beschäftigen, anstellen, einstellen, engagieren
- [2] mit Instrumental: konzentriert seine Aufmerksamkeit widmen; sich beschäftigen (mit), sich befassen (mit), sich betätigen, Aufmersamkeit: erregen, fesseln
Synonyme:
- [1] přijmout
- [2] upoutat, zaneprázdnit, zaujmout
Beispiele:
- [1] „Mladík se nechá zaměstnat coby bankovní úředník, ale příliš si nerozumí s počítacím strojem a je zakrátko zase propuštěn.“[1]
- Der junge Mann lässt sich als Bankbeamter anstellen, ist aber mit der Rechenmaschine nicht sehr vertraut und wird binnen kurzem wieder entlassen.
- [2] Svou průsvitnou sukní zaměstnala pozornost všech přítomných mužů.
- Mit ihrem durchscheinenden Rock fesselte sie die Aufmerksamkeit aller anwesenden Männer.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] zaměstnat pozornost — Aufmerksamkeit erregen, fesseln
Wortfamilie:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] in eine Beschäftigung aufnehmen; beschäftigen, anstellen, einstellen, engagieren
- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „zaměstnat“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „zaměstnati“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „zaměstnati“
- [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „zaměstnat“
Quellen:
- ↑ Budoucnost se nám nikdy nezavděčí. Abgerufen am 26. April 2021.