Zum Inhalt springen

voyo

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

voyo (Ido)

[Bearbeiten]
Singular Plural
Nominativ voyo voyi
Akkusativ
Akkusativ,
vorangestellt
voyon voyin

Worttrennung:

vo·yo, Plural: vo·yi

Aussprache:

IPA: [ˈvoi̯o], [ˈvoyo]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Topologie: Linie im Raum für Fortbewegung; Route, zurückzulegender/zurückgelegter Weg
[2] Geographie, Infrastruktur, Topologie: gebahnte/ausgebaute konkrete Verkehrslinie zum Begehen oder Befahren, auch Spur/Fährte von Tieren
[3] übertragen: Art und Weise, wie etwas geschieht/getan wird

Herkunft:

Wortstamm (radiko) voy aus der Ido-Quellsprache (fontolinguo) Französisch;[1] zurückgehend auf Esperanto vojo  eo

Synonyme:

[3] kurado

Verkleinerungsformen:

[1, 2] voyeto

Vergrößerungsformen:

[1, 2] voyego

Unterbegriffe:

[1] silkovoyo, aquovoyo, marvoyo
[2] strado, fervoyo

Beispiele:

[1] „Pose, avertite en sonjo ne ripasar che Herodes, li retroiris a sua lando tra altra voyo.[2]
Danach, gewarnt in einem Traum, nicht wieder bei Herodes vorbeizukommen, ging er zurück zu seinem Land über (wörtlich:durch) einen anderen Weg.
[1] (Definition von driftar:) „[…], esar pulsata da vento o mar-fluo exter sa voyo.“[3]
[…], gedrückt werden von Wind oder Meeresströmung aus seiner Route hinaus.
[2] „[…] ni definus avenuo : larja voyo arborizita, […].“[4]
[…] wir würden avenuo definieren: breiter, mit Bäumen versehener Weg, […]
[2] „Trans la rivereto, la voyo desaparas aden foresto qua kreskas til la bordo dil rivereto.“[5]
Jenseits des Flüsschens verschwindet der Weg im Wald (wörtlich: in den Wald hinein), welcher bis zum Rand des Flüsschens wächst.
[3] „La tasko maxim desfacila, ma necesa nun!, esas reduktar e riequilibrar; yen la vera voyo por ke ni omna esez richa.“[6]
Die schwierigste, aber jetzt notwendige! Aufgabe, ist sich zurücknehmen und wieder das Gleichgewicht halten; hier ist der wahre Weg dahin (wörtlich: dafür), dass wir alle reich sein sollen.
[3] „"Siorino," me duris," de kande vua kara manuo indikis la voyo, me iris adavane sen-time. […]."“[7]
"Mein Herr," fuhr ich fort, "seit Ihre teure Hand den Weg anzeigte, ging ich furchtlos vorwärts. […]."
[3] „[…] nun, venas la tempo dil video-konferi e di la mikra renkontri intima, […]. Posible ico esas la voyo por Ido, future.“[8]
[…] jetzt, beginnt die Zeit der Videokonferenzen und der kleinen, mehr privaten Treffen, […]. Möglicherweise ist dieses der Weg für Ido, in Zukunft.
[3] „Ni laboris tre konstrukteme, ni diskutis e poke disputis pri la futura voyo di nia movado, […].“[9]
Wir arbeiteten sehr konstruktiv, wir diskutierten und stritten auch ein wenig über den zukünftigen Weg unserer Bewegung […].
[3] „Ol esas egardata kom verko ye la fino di romantikeso, qua samatempe indikas futura voyo di muziko.“[10]
Es ist als Werk am Ende der Romantik zu betrachten/werten, welches gleichzeitig den zukünftigen Weg der Musik weist.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1–3] irar voyo, sequar la voyo
[3] pasinta/futura voyo

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Ido-Wikipedia-Artikel „voyo
[1, 2] Wörterbuch Ido – Deutsch (nach Auerbach) „voyo
[1, 2] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „voyo“).
[1, 2] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, online: Radikaro Idala (PDF: 4, 5 MB)), Seite 294 „voyo“.

Quellen:

  1. Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, online: Radikaro Idala (PDF: 4, 5 MB)), Seite 294 „voyo“.
  2. Evangelio_segun_Santa_Mateus“. La nasko di Iesu Kristo (1,18-25; 2,1-23)
  3. P. D. Hugon: Nuva komercala vorti. In: Progreso. Zweiter Jahrgang, Nummer 14, Paris April 1909, Seite 75 (Wikisource, abgerufen am 13. Januar 2026).
  4. P. D. Hugon: Pri la nuva vorti propozita. In: Progreso. Dritter Jahrgang, Nummer 25, Paris März 1910, Seite 16, Anmerkung 3 (Wikisource, abgerufen am 13. Januar 2026).
  5. John Blaine (Harold L. Goodwin): La misterio di la blua fantomo. The Oxford Rationalis, Oxford, NY 2019 (Originaltitel: The Blue Ghost Mystery, übersetzt von Brian E. Drake), Seite 20 (Lizenz: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Unported International; Original: Grosset & Dunlap, 1960, Download, abgerufen am 13. Januar 2026).
  6. Aleshandre Shavier Kasanova Domingo: La krizi ekonomiala. In: Posta Mundi. Nummer 15, 2012 (Wikisource, abgerufen am 13. Januar 2026).
  7. Anatole France: En la Regno di Teroro. In: Tri rakonti da Anatole France. (übersetzt von David Weston) (Wikisource, abgerufen am 13. Januar 2026).
  8. Ido-renkontro di 2014 en Paris. Abgerufen am 14. Januar 2026 (PDF, Ido).
  9. Thomas Schmidt: Dessau2012. 21. September 2014, abgerufen am 14. Januar 2026 (Ido).
  10. Ido-Wikipedia-Artikel „Arnold Schönberg“ (Stabilversion)