vianda
vianda (Katalanisch)[Bearbeiten]
Substantiv, f[Bearbeiten]
Singular
|
Plural
|
---|---|
la vianda
|
les viandes
|
Worttrennung:
- vi·an·da, Plural: vi·an·des
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Gastronomie: Speise (insbesondere die kräftige Speise)
- [2] Gastronomie, westkatalanisch: Gemüseeintopf
- [3] Gastronomie, balearisch: Schmorfleisch
Herkunft:
- von dem französischen viande → fr („Fleisch“) und dies zu dem vulgärlateinischen *vivanda → la und vivanda → la (Neutrum Plural des Gerundivums vivendus → la bzw. vulgärlateinisch vivandus → la des Verbs vivere → la „das zum Leben Notwendige“)[1]
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen[Bearbeiten]
[2] westkatalanisch: Gemüseeintopf
[3] balearisch: Schmorfleisch
- [1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „vianda“
- [1] Diccionari de la llengua catalana: „vianda“
- [1–3] Gran Diccionari de la llengua catalana: vianda
Quellen:
- ↑ nach: Gran Diccionari Catalana.
vianda (Okzitanisch)[Bearbeiten]
Substantiv, f[Bearbeiten]
Singular
|
Plural
|
---|---|
la vianda
|
—
|
Worttrennung:
- vi·an·da
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen[Bearbeiten]
[*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu Fleisch |
- [1] Claudi Balaguer, Patrici Pojada: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan. Ediciones de la Tempestad SL, Llibres de l'Índex, Barcelona 2005, ISBN 84-95317-98-2 , Seite 964, Eintrag „vianda“
- [1] Peter Cichon: Einführung in die okzitanische Sprache. Romanistischer Verlag, Bonn 2002, ISBN 3-861143-132-7 , Seite 67, Eintrag „vianda“