rynka på pannan

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

rynka på pannan (Schwedisch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

Worttrennung:

ryn·ka på pan·nan

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] die Stirn runzeln[1][2]; die Stirn kraus ziehen, falten, runzeln[3]; die Haut der Stirn in Falten legen, weil man unzufrieden, verärgert, zweifelnd oder verwundert ist[4]; wörtlich: „auf der Stirn runzeln“

Sinnverwandte Wörter:

[1] rynka på näsan, rynka på ögonbrynen, höja på ögonbrynen

Beispiele:

[1] Rynka inte på pannan, vi ska bli tillbaka i god tid.
Zieh nicht die Stirn so kraus, wir werden rechtzeitig wieder zurück sein.
[1] Istället för att svara rynkade hon på pannan.
Anstatt zu antworten, runzelte sie die Stirn.

Übersetzungen[Bearbeiten]

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "panna", Seite 410
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 115
  3. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), panna, Seite 897
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „panna