qui veut noyer son chien l’accuse de la rage

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

qui veut noyer son chien l’accuse de la rage (Französisch)[Bearbeiten]

Sprichwort[Bearbeiten]

Nebenformen:

quand on veut noyer son chien on dit qu’il a la rage

Worttrennung:

qui veut no·yer son chien l’ac·cuse de la rage

Aussprache:

IPA: [ki vø nwaje sɔ̃ ʃjɛ̃ l‿akyz də la ʁaʒ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] wenn man jemand oder etwas beseitigen oder schaden will, findet man immer einen Vorwand und/oder beschuldigt ihn oder es fälschlich

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „chien
[1] Dictionnaire de l’Académie française, 9ème éditon, 1992–…: „accuser
[1] Dictionnaire de l’Académie française, 8ème éditon, 1932–1935: „chien
[1] Paul Robert: Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française ; texte remanié et amplifié sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey. Dictionnaires Le Robert, Paris 2009, ISBN 978-2-84902-386-0 (bei Klett/PONS unter der ISBN 978-3-12-517608-9 erschienen), „accuser“ Seite 22.
[1] Larousse: Le Petit Larousse illustré en couleurs. Édition Anniversaire de la Semeuse. Larousse, Paris 2010, ISBN 978-2-03-584078-3, Seite LXXII.