quando la gatta non è in paese, i topi ballano

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

quando la gatta non è in paese, i topi ballano (Italienisch)[Bearbeiten]

Sprichwort[Bearbeiten]

Worttrennung:

quan·do la gat·ta non è in pa·e·se, i to·pi bal·la·no

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn die Katze/Kätzin nicht in der Gegend ist, tanzen die Mäuse“)

Synonyme:

[1] quando il gatto manca i topi ballano / quando la gatta manca i topi ballano, quando la gatta non è nella magione, i topi hanno la loro stagione, gatto dorme e sorcio balla

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[*] Riccardo Schwamenthal, Michele L. Straniero: Dizionario dei Proverbi Italiani e Dialettali. 6.000 voci e 10.000 varianti dialettali. Prima edizione digitale, BUR, Milano 2013, ISBN 978-88-58-65738-6, Nummer 4706 (E-Book; Google Books).