quando la gatta non è in paese, i topi ballano
quando la gatta non è in paese, i topi ballano (Italienisch)[Bearbeiten]
Sprichwort[Bearbeiten]
Worttrennung:
- quan·do la gat·ta non è in pa·e·se, i to·pi bal·la·no
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn die Katze/Kätzin nicht in der Gegend ist, tanzen die Mäuse“)
Synonyme:
- [1] quando il gatto manca i topi ballano / quando la gatta manca i topi ballano, quando la gatta non è nella magione, i topi hanno la loro stagione, gatto dorme e sorcio balla
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen[Bearbeiten]
- [*] Riccardo Schwamenthal, Michele L. Straniero: Dizionario dei Proverbi Italiani e Dialettali. 6.000 voci e 10.000 varianti dialettali. Prima edizione digitale, BUR, Milano 2013, ISBN 978-88-58-65738-6, Nummer 4706 (E-Book; Google Books) .