pokládat
Erscheinungsbild
pokládat (Tschechisch)
[Bearbeiten]Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
pokládat | položit | |
Zeitform | Wortform | |
Präsens | 1. Person Sg. | pokládám |
2. Person Sg. | pokládáš | |
3. Person Sg. | pokládá | |
1. Person Pl. | pokládáme | |
2. Person Pl. | pokládáte | |
3. Person Pl. | pokládají | |
Präteritum | m | pokládal |
f | pokládala | |
Partizip Perfekt | pokládal | |
Partizip Passiv | pokládán | |
Imperativ Singular | pokládej | |
Alle weiteren Formen: Flexion:pokládat |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Anmerkung:
- siehe auch: pokládat se
Worttrennung:
- po·klá·dat
Aussprache:
- IPA: [ˈpɔklaːdat]
- Hörbeispiele: pokládat (Info)
Bedeutungen:
- [1] etwas/jemanden auf etwas platzieren; legen, hinlegen, niederlegen, auflegen, verlegen
- [2] vermuten, dass ein bestimmtes Objekt gewisse Eigenschaften hat oder eine gewisse Rolle spielt; betrachten, halten, erachten
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Vzhledem k náročnosti pokládky laminátových podlah a parket vám nedoporučujeme pokládat je svépomocí.
- Hinsichtlich der hohen Ansprüche bei der Verlegung von Laminatböden und Parketten empfehlen wir Ihnen, sie nicht in Eigenregie zu verlegen.
- [2] Hrubý národní produkt bývá mylně pokládán za univerzální měřítko prosperity.
- Das Bruttonationalprodukt wird fälschlicherweise oft als ein universaler Maßstab des Wohlstands gehalten.
Wortfamilie:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] ?
- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „pokládat“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „pokládati“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „pokládati“
- [1, 2] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „pokládat“