obracet se

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

obracet se (Tschechisch)[Bearbeiten]

Verb, imperfektiv[Bearbeiten]

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
obracet se obrátit se
Zeitform Wortform
Präsens 1. Person Sg. obracím se
2. Person Sg. obracíš se
3. Person Sg. obrací se
1. Person Pl. obracíme se
2. Person Pl. obracíte se
3. Person Pl. obrací seobracejí se
Präteritum m obracel se
f obracela se
Partizip Perfekt   obracel se
Partizip Passiv  
Imperativ Singular   obracej se
Alle weiteren Formen: Flexion:obracet se

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Anmerkung:

siehe auch: obracet

Aussprache:

IPA: [ˈʔɔbrat͡sɛt͡sɛ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] die Lage/Stellung zur entgegengesetzten Seite ändern; sich wenden, (sich) drehen, sich umdrehen, sich umkehren
[2] sich in eine andere, entgegengesetzte Richtung begeben, die Bewegungsrichtung ändern; sich umdrehen, kehrtmachen
[3] obracet se na + Akkusativ, obracet se v + Akkusativ: sich ändern; sich wenden, Wetter: umschlagen
[4] obracet se na + Akkusativ, obracet se k + Dativ: jemanden ansprechen, kontaktieren; sich wenden, herantreten
[5] obracet se k + Dativ, obracet se proti + Dativ: einen gegenteiligen Verlauf einnehmen; sich wenden, sich kehren (gegen)

Synonyme:

[1] otáčet se
[3] měnit se, proměňovat se
[4] kontaktovat, oslovovat
[5] odvracet se

Beispiele:

[1] Můžete se obrátit na břicho?
Können Sie sich auf den Bauch drehen?
[2] Vítr se obrací na východ.
Der Wind dreht nach Osten.
[3] Markovi došlo, že situace se obrací v jeho neprospěch.
Markus ist es klar geworden, dass sich die Situation zu seinen Ungunsten ändert.
[4] Když má paní učitelka nějaký problém s počítačem, obrací se většinou na mě, já to vyřeším a ona mi za to samozřejmě poděkuje.
Wenn die Frau Lehrerin irgendein Problem mit dem Computer hat, wendet sie sich meistens an mich, ich löse es und sie ist mir natürlich dafür dankbar.
[5] „První místopředseda Evropské komise Frans Timmermans uvedl: ›Nedávné teroristické útoky ukázaly, jak někteří mladí Evropané podléhají ideologii smrti a destrukce, opouštějí své rodiny a přátele a obrací se proti své vlastní společnosti.‹“[1]
„Der Erste Vizepräsident der Europäischen Kommission Frans Timmermans erklärte dazu: ›Die jüngsten Terroranschläge haben gezeigt, wie einige junge Europäer einer Ideologie von Tod und Zerstörung verfallen sind, sich von ihren eigenen Familien und Freunden losgesagt und gegen unsere Gesellschaft gewandt haben.‹“[2]

Redewendungen:

[1] obracet se v hrobě — sich im Grab umdrehen
[3] karta se obrátila — das Blatt hat sich gewendet

Charakteristische Wortkombinationen:

[3] obrátit se v prach — in Schutt und Asche fallen

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „obracet
[1–5] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „obraceti se
[1–5] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „obraceti

Quellen: