komma på kant med någon

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

komma på kant med någon (Schwedisch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

Nebenformen:

råka på kant med någon, vara på kant med någon[1]

Worttrennung:

kom·ma på kant med nå·gon

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] mit jemanden in Konflikt kommen[2]; sich mit jemandem verkrachen[3]; sich mit jemandem überwerfen[4]; mit jemandem in Konflikt geraten, in ein unfreundschaftliches, angespanntes Verhältnis[1]; wörtlich: „mit jemandem auf die Kante kommen“

Herkunft:

Kant → sv“ ist die „Kante“ mit vielfältiger Bedeutung und Verwendung. In der Redewendung komma på kant kann man mit unserem heutigen Sprachgefühl nicht mehr ausmachen, auf welche Grundbedeutung sich kant hier bezieht. Es ist wohl keine Verdrehung oder Einbürgerung eines französischen Begriffes, wie es bei den Ausdrücken hålla sig på sin kant und fin i kanten der Fall ist.[1]

Sinnverwandte Wörter:

[1] komma på sned med någon

Beispiele:

[1] Roger kom snabbt på kant med de mera etablerade politikerna.
Roger geriet schnell mit den etablierteren Politikern in Konflikt.
[1] Hon kommer nog på kant med sin chef.
Sie überwirft sich noch mit ihrem Chef.

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. 1,0 1,1 1,2 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „kant
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "kant", Seite 525
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "kant", Seite 261
  4. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 204