ko mačke ni doma, miši plešejo
ko mačke ni doma, miši plešejo (Slowenisch)[Bearbeiten]
Sprichwort[Bearbeiten]
Worttrennung:
- ko mač·ke ni do·ma, mi·ši ple·še·jo
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn die Katze nicht im Haus/zuhause/daheim ist, tanzen die Mäuse“)
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag „kadar mačke ni doma, miši plešejo“.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
- [*] Fran – Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU: „mačka“