indoktrinieren
Erscheinungsbild
indoktrinieren (Deutsch)
[Bearbeiten]Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | indoktriniere | ||
du | indoktrinierst | |||
er, sie, es | indoktriniert | |||
Präteritum | ich | indoktrinierte | ||
Konjunktiv II | ich | indoktrinierte | ||
Imperativ | Singular | indoktriniere! indoktrinier! | ||
Plural | indoktriniert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
indoktriniert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:indoktrinieren
|
Worttrennung:
- in·dok·t·ri·nie·ren, Präteritum: in·dok·t·ri·nier·te, Partizip II: in·dok·t·ri·niert
Aussprache:
- IPA: [ɪndɔktʁiˈniːʁən]
- Hörbeispiele: indoktrinieren (Info)
- Reime: -iːʁən
Bedeutungen:
- [1] eine Doktrin (ideologisches System von Aussagen und Ansichten bzw. einen politischen Leitfaden der Regierung) unter Ausschaltung jeglicher Kritik mit dem Anspruch auf Allgemeingültigkeit vertreten und andere Ansichten als "unwahr" darstellen; in eine bestimmte Richtung drängen, beeinflussen
Herkunft:
- Präfix in- = „ein-“ und Substantiv Doktrin + Verbableitung -ier-; zu lateinisch doctrina = Lehre, siehe Doktrin[1]
Gegenwörter:
- [1] überzeugen
Oberbegriffe:
- [1] beeinflussen
Beispiele:
- [1] Niemand darf indoktriniert werden; jeder hat das Recht zur Kritik.
- [1] „Elijah sagte, er habe mich im Fernsehen gesehen und den Eindruck gewonnen, ich sei noch nicht indoktriniert und bemühe mich, ich selbst zu werden.“[2]
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] ?
- [*] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „indoktrinieren“
- [*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „indoktrinieren“
- [1] The Free Dictionary „indoktrinieren“
- [1] Duden online „indoktrinieren“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „indoktrinieren“
Quellen:
- ↑ Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 4. Auflage. Band 7, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2006, ISBN 978-3-411-04074-2 , Doktrin, Seite 151
- ↑ James Baldwin: Vor dem Kreuz. Brief aus einer Landschaft meines Geistes. In: Derselbe; mit einem Vorwort von Jana Pareigis (Herausgeber): Nach der Flut das Feuer. ›The Fire Next Time‹. Neuübersetzung, 2. Auflage. dtv, München 2020 (Originaltitel: The Fire Next Time, übersetzt von Miriam Mandelkow aus dem amerikanischen Englisch), ISBN 978-3-434-14736-1, Seite 77 (Erstauflage der Neuübersetzung 2019; deutschsprachige Erstveröffentlichung unter dem Titel Hundert Jahre Freiheit ohne Gleichberechtigung bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1964; englischsprachige Originalausgabe 1963) .