ha nyhetens behag
ha nyhetens behag (Schwedisch)[Bearbeiten]
Redewendung[Bearbeiten]
Worttrennung:
- ha ny·he·tens be·hag
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] über etwas, das interessant ist, weil es neu ist, und die Menschen dies in der Regel schätzen[1]; reizvoll sein, weil es zuvor unbekannt war[2]; den Reiz der Neuheit haben[3]; einen Reiz ausüben, weil etwas neu ist, aber auch nur so lange, wie es neu ist[4]; den Reiz des Neuen haben; wörtlich: „das Gefallen der Neuheit haben“
Beispiele:
- [1] Trions föreställning var roande och hade definitivt nyhetens behag.
- Die Vorstellung des Trios war unterhaltsam und hatte ganz sicherlich den Reiz des Neuen.
- [1] Förväntningar är höga, snart presenteras företagets nya actionspel och där räcker det inte med att det har nyhetens behag.
- Die Erwartungen sind hoch, demnächst wird das neue Actionspiel der Firma präsentiert, und da reicht es nicht, wenn es nur den Reiz des Neuen hat.
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen[Bearbeiten]
[1] ?
|
Quellen:
- ↑ schwedische Idiome bei Idiom.nu
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „nyhet“, Seite 761
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „nyhet“, Seite 382
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „nyhet“