formát
Erscheinungsbild
formát (Tschechisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | formát | formáty |
Genitiv | formátu | formátů |
Dativ | formátu | formátům |
Akkusativ | formát | formáty |
Vokativ | formáte | formáty |
Lokativ | formátě formátu |
formátech |
Instrumental | formátem | formáty |
Aussprache:
- IPA: [ˈfɔrmaːt]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Größe, Abmessungen von etwas, zum Beispiel von Papier; Format
- [2] Informatik: Art und Weise, wie Daten strukturiert sind; Format
- [3] Rang, Güte, Wert einer Person/Tat/Ereignis; Bedeutung, Format, Kaliber
- [4] umgangssprachlich: Person, die etwas gut kann; Person, die Bewunderung verdient; Phänomen, Kanone, Könner
Synonyme:
- [1] rozměr, tvar, velikost
- [3] důležitost, prominence, význam
- [4] borec, fenomén, frajer, machr, třída
Beispiele:
- [1] Ve schránce jsem nalezl dva dopisy. Oba byly stejného formátu a měly stejnou známku.
- Ich habe zwei Briefe in meinem Briefkasten gefunden. Beide hatten das gleiche Format und trugen den gleichen Stempel.
- [1] Deník si zásadně píšu do sešitu formátu A5.
- Ich schreibe mein Tagebuch ausschließlich in ein A5-Heft.
- [1] Falcování je knihařská technika, při které je papír skládán na výsledný formát.
- Das Falzen ist eine Buchbindetechnik, bei der das Papier auf das gewünschte Format zusammengefaltet wird.
- [2] E-mailová adresa nemá platný formát.
- Die E-Mail-Adresse hat kein gültiges Format.
- [2] Zvolené údaje je možné z databáze exportovat v běžných formátech.
- Ausgewählte Daten können in gängigen Formaten aus der Datenbank exportiert werden.
- [3] Velká francouzská revoluce se dá jednoznačně označit za událost světového formátu.
- Die Große Französische Revolution kann eindeutig als ein Ereignis von Weltformat bezeichnet werden.
- [3] „Frajer Burgetova formátu dovede špásovat, ale na druhé straně s ním nejsou velké žerty.“[1]
- Der Kerl vom Kaliber Burgets hat viele Späße drauf, andrerseits kann man mit ihm keine großen Scherze machen.
- [3] „Roku 1914, krátce po vypuknutí světové války, odjel Masaryk z Rakouska-Uherska rozehrát salónní dobrodružství velkého formátu. Chtěl samostatný český stát – cosi stejně jednoduchého a samozřejmého jako koupit Manhattan nebo postavit druhou Paříž.“[2]
- Im Jahr 1914, kurz nach Ausbruch des Weltkriegs, verließ Masaryk Österreich-Ungarn, um sich in ein Salonabenteuer von großem Kaliber zu stürzen. Er wollte einen unabhängigen tschechischen Staat – etwas so Einfaches und Naheliegendes wie den Kauf von Manhattan oder den Bau eines zweiten Paris.
- [4] „»Oldo, fakt, jsi třída, jsi formát,« opakovala mu a Oldřich si v duchu říkal: »Zato ty ne, holčičko, ty se sesypeš při prvním průšvihu«.“[1]
- »Olda, wirklich, du bist klasse, bist ein Phänomen,« antwortete sie ihm und Oldřich sagte sich im Geiste: »Du aber nicht, Mädel, du sackst beim ersten Malheur zusammen«.
Wortfamilie:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1–4] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „formát“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „formát“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „formát“
- [1–4] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „formát“
Quellen: