forare
Erscheinungsbild
forare (Italienisch)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | io | foro |
tu | fori | |
lui, lei, Lei | fora | |
noi | foriamo | |
voi | forate | |
loro | forano | |
Imperfekt | io | foravo |
Historisches Perfekt | io | |
Partizip II | forato | |
Konjunktiv II | io | forassi |
Imperativ | tu | fora |
voi | forate | |
Hilfsverb | avere | |
Alle weiteren Formen: Flexion:forare |
Worttrennung:
- fo·ra·re
Aussprache:
- IPA: [foˈraːre]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] transitiv: eine Öffnung in etwas machen; durchbohren, durchlöchern, durchstechen
- [2] transitiv, speziell: etwas durch [1] entwerten: lochen
- [3] transitiv, absolut: einen Platten haben, eine Reifenpanne haben
Herkunft:
Synonyme:
Beispiele:
- [1]
Redewendungen:
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu durchbohren, zu durchlöchern, zu durchstechen Für [2] siehe Übersetzungen zu lochen Für [3] siehe Übersetzungen zu einen Platten haben, zu eine Reifenpanne haben |
- [1, 2] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „forare“
- [1–3] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „forare“
- [1, 3] Vocabolario on line, Treccani: „forare“
- [1–3] Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 auf CD-ROM, Eintrag „forare“
forare (Latein)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | 1. Person Singular | forō |
2. Person Singular | forās | |
3. Person Singular | forat | |
1. Person Plural | forāmus | |
2. Person Plural | forātis | |
3. Person Plural | forant | |
Perfekt | 1. Person Singular | forāvī |
Imperfekt | 1. Person Singular | forābam |
Futur | 1. Person Singular | forābō |
PPP | forātus | |
Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | forem |
Imperativ | Singular | forā |
Plural | forāte | |
Alle weiteren Formen: Flexion:forare |
Worttrennung:
- fo·ra·re
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] transitiv: eine Öffnung in etwas machen; bohren, durchbohren
Herkunft:
- Ableitung zu dem Substantiv forus → la[3]
Beispiele:
- [1] „O carnufic<i>um cribrum, quod credo fore:
Ita te forabunt patibulatum per vias
stimulis <carnufices>, si huc reveniat senex.“[4] - [1] „Forata ferro gesseras vestigia,
tumore nactus nomen ac vitio pedum.“[5] - [1] „In Lycia regio notissima est, Hephaestion incolae vocant, foratum pluribus locis solum, quod sine ullo nascentium damno ignis innoxius circumit.“[6]
- [1] „Abit igitur vita eorum in profundum et ut nihil prodest, licet quantumlibet ingeras, si non subest quod excipiat ac servet, sic, nihil refert quantum temporis detur, si non est ubi subsidat, per quassos foratosque animos transmittitur.[7]
Übersetzungen
[Bearbeiten] [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu bohren, zu durchbohren |
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „foro“ (Zeno.org) Band 1, Spalte 2822
- [1] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 Seite 215
Quellen:
- ↑ Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 auf CD-ROM, Eintrag „forare“
- ↑ Vocabolario on line, Treccani: „forare“
- ↑ Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 Seite 215
- ↑ Titus Maccius Plautus, Mostellaria, 55–57
- ↑ Lucius Annaeus Seneca, Oedipus, 812–813
- ↑ Lucius Annaeus Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, 79,3
- ↑ Lucius Annaeus Seneca, De brevitate vitae, 10,5
Ähnliche Wörter: